..........Traguei um bom gole de veneno. — Seja três vezes abençoada minha resolução! — Minhas entranhas ardem. A violência do veneno contrai-me os membros, desfigura-me, arroja-me ao chão. Morro de sede, sufoco, não posso gritar. É o inferno, as penas eternas! Vede como o fogo se levanta! Queimo-me, como convém. Vai, demônio!
..........Eu percebera a conversão ao bem e à felicidade, a salvação. Possa eu descrever a visão, o ar do inferno não tolera os hinos! Eram milhares de criaturas encantadoras, um doce concerto espiritual, a força e a paz, as nobres ambições, e que mais?
..........As nobres ambições!
..........E é ainda a vida! — Se a danação é eterna! Um homem que se mutila deliberadamente é um danado, não é? Creio estar no inferno, então estou nele. É a execução do catecismo. Sou escravo do meu batismo. Pais, fizestes a minha desgraça, e também a vossa. Pobre inocente! - O inferno não pode investir contra os pagãos. — É ainda a vida! Mais tardes, serão mais profundas as delícias da danação. Um crime, depressa, que posso cair no vácuo, por imposição da lei humana.
..........Fica em silêncio, cala-te!... Aqui é a vergonha, a reprovação: Satã diz que o fogo é ignóbil, e que minha cólera é terrivelmente estúpida. - Basta!... Erros a que me induziram, magias, perfumes falsificados, músicas pueris. - E dizer que possuo a verdade, que vejo a justiça: tenho um julgamento são e firme, estou pronto para a perfeição... Orgulho!. — Meu couro cabeludo se resseca! Piedade! Senhor, tenho medo. Tenho sede, tanta sede! Ah, a infância, o luar quando o sino tocava meia-noite... O diabo está no campanário, nessa hora. Maria! Virgem Santa!... — Minha estupidez causa-me horror.
..........Lá embaixo não estão as almas honestas, que me desejam o bem?... Vinde... Tenho um travesseiro sobre a boca, elas não me ouvem, são fantasmas. Além do mais, ninguém pensa nunca nos outros. Não se aproximem de mim. Cheiro a carne tostada, é certo.
..........As alucinações são inumeráveis. É, sem dúvida, o que sempre tive: falta de fé na história, o esquecimento dos princípios. Silenciarei sobre isto: poetas e visionários ficariam enciumados. Sou mil vezes o mais rico, sejamos avaros como o oceano.
..........Isto, agora! O relógio da vida acabou de parar. Não estou mais no mundo. — A teologia é uma coisa séria, o inferno está certamente embaixo — e o céu no alto. — Êxtase, pesadelo, sono em um ninho de chamas.
..........Quantas burlas na vigília campestre... Satã, Ferdinando, corre com as sementes selvagens... Jesus caminha sobre as sarças purpúreas, sem curvá-las... Jesus caminha sobre as águas irritadas. À luz da lanterna, ele nos surgiu de pé, de branco e de trigueiras tranças, no seio uma onda de esmeralda...
..........Vou desvendar todos os mistérios: mistérios religiosos ou naturais, morte, nascimento, futuro, passado, cosmogonia, o nada. Sou mestre em fantasmagorias.
..........Escutai!...
..........Tenho todos os talentos! — Não há ninguém aqui, e há alguém: eu não gostaria de distribuir meu tesouro. - Querem cantos negros, danças de huris? Querem que eu desapareça, mergulhe em busca do anel? Querem? Fabricarei ouro, remédios.
..........Confiai em mim, então, a fé alivia, guia, cura. Vinde, todos — até as criancinhas — que eu vos posso consolar e entre vós distribuir seu coração, — o coração maravilhoso! — Pobres homens trabalhadores! Não peço orações; seria feliz apenas com a vossa confiança.
..........— E pensemos em mim. Isto me faz lamentar pouco o mundo. Tenho a sorte de não sofrer mais. Minha vida não foi senão doces loucuras, o que é lamentável.
..........Ora isso! façamos todas as caretas imagináveis.
..........Estamos, delicadamente, fora do mundo. Não se ouve nenhum som. Meu tato desapareceu. Ah! meu castelo, minha porcelana de Saxe, meu bosque de salgueiros. As tardes, as manhãs, as noites, os dias... Como estou cansado!
..........Eu deveria ter um inferno para a minha cólera, um inferno para o meu orgulho, — e o inferno da carícia; um concerto de infernos.
..........Morro de cansaço. É o túmulo, vou-me para os vermes, horror dos horrores! Satã, farsante, queres dissolver-me com os teus encantos! Protesto. Protesto! um golpe de forcado, uma gota de fogo.
..........Ah, voltar de novo à vida! Lançar os olhos sobre nossas monstruosidades. E este veneno, este beijo mil vezes maldito! Minha fraqueza, a crueldade do mundo! Meu Deus, piedade, ocultai-me, não estou em condições de proteger-me! - Estou escondido e não o estou.
..........É o fogo que se ergue, com o seu danado.
.......... Não tive eu uma vez uma juventude amável, heróica, fabulosa, para ser escrita em folhas de ouro, — sorte a valer! Por que crime, por que erros, mereci a fraqueza atual? Vós que achais que animais dão soluços de dor, que doentes desesperam, que mortos têm pesadelos, tratai de narrar minha queda e meu sono. Quanto a mim, posso explicar-me tanto quanto o mendigo com os seus contínuos Pater e Ave Maria. Não sei mais falar!
.......... Contudo, creio ter terminado hoje a narração de minha temporada no inferno. Era realmente o inferno: o antigo, aquele cujas portas o filho do homem abriu.
.......... No mesmo deserto, à mesma noite, meus olhos cansados sempre despertam sob a estrela de prata, sempre, sem que se emocionem os Reis da vida, os três magos, o coração, a alma, o espírito. Quando iremos, além das praias e dos montes, saudar o nascimento do trabalho novo, a sabedoria nova, a fuga dos tiranos e dos demônios, o fim da superstição, adorar — os primeiros! — os primeiros! — os primeiros! — o Natal sobre a terra?
.......... O canto dos céus, a marcha dos povos! Escravos, não amaldiçoemos a vida.

.......... Já é o outono! — Mas por que ter saudades de um eterno sol, se estamos empenhados na descoberta da claridade divina, — longe das criaturas que morrem sobre as estações?
.......... Outono. Nossa barca vogante nas brumas imóveis ruma para o porto da miséria, a cidade enorme do céu manchada de fogo e lama. Ah! os andrajos apodrecidos, o pão ensopado de chuva, a embriaguez, os mil amores que me crucificaram! Ela não deixará nunca de existir, essa vampiro que é a rainha de milhões de almas e de corpos mortos e que serão julgados! Revejo-me, a pele roída pela lama e pela peste, os cabelos e as axilas cheios de vermes, e ainda por cima um gordo verme no coração, estendido entre os desconhecidos sem idade, sem sentimento... Eu poderia ter morrido lá... A terrível evocação! Execro a miséria.
.......... E temo o inverno porque é a estação do conforto!
.......... — Algumas vezes vejo, no céu, praias infinitas cobertas de brancas nações em júbilo. Um grande navio de ouro, acima de mim, agita as suas bandeiras multicores ao sabor das brisas matinais. Criei todas as festas, todos os triunfos, todos os dramas. Tentei inventar novas flores, novos astros, novas carnes, novas línguas. Pensei ter adquirido poderes sobrenaturais. Muito bem! devo enterrar minha imaginação e minhas lembranças! Uma bela glória de artista e de narrador destruída!
.......... Eu! eu que me considerei mago ou anjo, isento de qualquer moral, voltei ao chão, com um dever a cumprir e obrigado a abraçar a áspera realidade! Camponês!
.......... Será que estou enganado? a caridade seria, para mim, a irmã da morte?
.......... Enfim, pedirei perdão por me ter alimentado de mentira. E vamos embora.
.......... Nenhuma mão amiga, porém! e onde encontrar o socorro?

***


.......... Sim, a hora nova é pelo menos muito severa.
.......... Pois posso dizer que conquistei a vitória: o ranger de dentes, os silvos de fogo, os suspiros pestilentos se abrandam. Desfazem-se todas as lembranças imundas. As últimas queixas se afastam de mim, — inveja dos mendigos, dos salteadores, dos amigos da morte, de todos aqueles que foram passados para trás. — Malditos, se eu me vingasse!
.......... Devemos ser totalmente modernos.
.......... Nada de cânticos: não arredar o pé do terreno conquistado. Dura noite! o sangue ressequido fumega no meu rosto, e nada tenho atrás de mim a não ser este horroroso arbusto!... O combate espiritual é tão brutal quanto a batalha entre os homens; mas a visão da justiça é o prazer só de Deus.
.......... Entretanto, é a vigília! Recebamos todos os influxos de vigor e de ternura real. E, ao romper da aurora, armados de uma grande paciência, entraremos nas esplêndidas cidades.
.......... Falava a respeito de uma mão amiga? Já é uma grande vantagem que eu possa rir dos velhos amores ilusórios, e fazer com que se envergonhem esses casais mentirosos, - vi o inferno das mulheres, lá embaixo; - e me será permitido possuir a verdade em uma alma e um corpo.


De Uma Temporada no Inferno, tradução de Ledo Ivo
.

..........    Tive nos braços a aurora de verão.
..........    Nada se movia ainda na fachada dos palácios. A água estava morta. Os campos de sombras não deixavam o caminho do bosque. Caminhei, despertando as respirações vivas e tépidas; e as pedrarias olharam, e as asas se levantaram sem ruído.
..........    O primeiro acontecimento foi, no atalho já pleno de fulgores frescos e pálidos, uma flor que me disse seu nome.
..........    Ri à loura cascata que desceu desgrenhada através dos pinheiros; pelo cimo prateado reconheci a deusa.
..........    Então levantei, um a um, os véus. Na alameda, agitando os braços. Na planície, onde a denunciei ao galo. Na grande cidade, ela fugia entre os campanários e as cúpulas e, correndo como um mendigo sobre os cais de mármore, eu a perseguia.
..........    No alto da estrada, perto de um bosque de loureiros, eu a cingi com seus véus amontoados, e senti um pouco seu imenso corpo. A aurora e a criança caíram na orla do bosque.
..........    Quando acordei, era meio-dia.

..........    Quando o mundo for reduzido a um único lenho negro para nossos quatro olhos pasmados —, a uma praia para duas crianças fiéis —, a uma casa musical para nossa clara simpatia —, eu o encontrarei.
..........    Haja sobre a terra apenas um velho solitário, calmo e belo, rodeado de um "luxo extraordinário" — e estarei a seus pés.
..........    Assim que tiver imaginado todas as suas lembranças —, seja eu aquela que sabe estrangulá-lo —, eu o sufocarei.


***

..........    Quando somos muito fortes —, quem recua? muito alegres —, quem cai de ridículo? Quando somos muito maus, que fariam de nós?
..........    Enfeitai-vos, dançai, ride. — Não poderei jamais atirar o Amor pela janela



***


..........    — Minha camarada, mendiga, criança monstruosa! como isto te é indiferente, essas infelizes e essas intrigas, e os meus embaraços. Agarra-te a nós com a tua voz impossível, tua voz! único adulador deste vil desespero.


***


..........    Uma manhã enevoada, em julho. Um gosto de cinzas voa no ar; — um cheiro de lenha exalando-se da lareira —, as flores maceradas —, a desordem dos passeios —, a garoa pelos campos — por que não agora os brinquedos infantis e o incenso?


***


.......... Estendi cordas de campanário a campanário; grinaldas de janela a janela; correntes douradas de estrela a estrela, e danço.



***

.......... O lago do alto lança vapores contínuos. Que feiticeira vai erguer-se no crepúsculo branco? Que frondescências violetas vão descer?



***

.......... Enquanto os fundos públicos são dissipados em festas de fraternidade, um sino de fogo róseo soa nas nuvens.


***

.......... Avivando um agradável cheiro de tinta da China, um pó negro chove docemente sobre minha vigília. — Diminuo as luzes do lustre, jogo-me à cama e, voltado para o lado da sombra, eu vos vejo, minhas filhas! minhas rainhas.

.......... Ó a quente manhã de fevereiro. O vento Sul, importuno, veio despertar nossas lembranças de indigentes absurdos, nossa jovem miséria.
.......... Henrika trajava uma saia de algodão, de quadrados brancos e escuros, que deve ter sido usada no século passado, um gorro cheio de fitas e um lenço de seda. Era mais triste que um luto. Dávamos uma volta pelo subúrbio. O tempo estava enevoado e esse vento do Sul excitava todos os incômodos odores dos jardins devastados e dos prados ressequidos.
.......... Isso não devia causar a minha mulher tanta fadiga quanto a mim. Numa poça deixada pela inundação do mês anterior numa vereda bastante alta ela me mostrou peixes pequeninos.
A cidade, com sua fumaça e seus rumores de ofícios, seguia-nos muito longe nos caminhos. Ó o outro mundo, a moradia abençoada pelo céu e as sombras das árvores! O vento Sul me fazia recordar os miseráveis incidentes de minha infância, meus desesperos de verão, a excessiva quantidade de força e ciência que o destino sempre afastou de mim. Não! não passaremos o verão neste país avaro onde não seremos jamais senão órfãos noivos. Quero que este braço endurecido não arraste mais uma imagem amada.


De Iluminações, tradução de Lêdo Ivo.