notas
1
Apesar
do grande reconhecimento da revista Hijo Pródigo, seu fechamento
deveu-se à desistência do patrocinador, que via nela uma continuação dos
ideais do grupo de Contemporáneos, àquela época,
segundo ele, fora dos propósitos literários do país, atento às produções
regionais.
2
Sobre
esse aspecto, e no tocante ao surrealismo, o crítico e poeta Floriano
Martins adverte: "embora o México seja considerado indiscutivelmente
um dos grandes centros do surrealismo, esclareço que sua eclosão em tal
esfera deu-se em duas instâncias: a primeira vinculada ao mundo das
artes plásticas (…) e a segunda determinada pela residência mexicana de
alguns surrealistas franceses e, durante algum tempo, do peruano César
Moro, de tal forma que o surrealismo não teve influências diretas na
poesia mexicana, exceto no caso único de Octavio Paz".
3
Reitere-se a aproximação com Baudelaire a partir da leitura das duas
estrofes finais do poema Morte, de As flores do mal, em tradução de
Jamil Almansur Haddad: "Ó Morte,
ó capitão! Deixemos estes
cais! / Este país é o tédio! Ah, soltemos a vela! / Se o firmamento e o
mar são negrumes fatais / O nosso coração, de clarões se constela! //
Verte-nos teu veneno, ele é que nos conforta! / Tanto o cérebro nosso é
de fogo incendido / No abismo mergulhar, Inferno ou Céu, que importa? /
Para o novo encontrar no mais
desconhecido!".
4
Nocturnos,
no original, deriva do latim nocturnu. Dentre as várias
referências, ressalta-se um sentido: aquele que anda sempre só e
melancólico. Daí, a relação com os títulos dos poemas aqui
traduzidos.
bibliografia
BAUDELAIRE,
Charles. As flores do mal.
Tradução de Jamil Almansur Haddad, São Paulo: Abril Cultural,
1984;
CADERNOS
DE CULTURA. Modernidade:
Vanguardas artísticas na América Latina. Ana Belluzzo (Org.), São
Paulo, v. 1: Memorial / UNESP, 1990;
DURÁN,
Manuel. Antologia de la revista
contemporáneos. México, DF: Fundo de Cultura Econômica,
1973;
ELIOT,
T. S. De poesia e poetas. Tradução de Ivan Junqueira, São Paulo:
Brasiliense, 1991;
MARTINS,
Floriano. Escrituras surrealistas — Começo da busca.
São Paulo: Memorial, 1998;
PAZ,
Octavio. Signos em rotação.
2a. ed. São Paulo: Perspectiva, 1980.
STEPHEN,
Tapscott (Ed.). TWENTIETH-CENTURY LATIN aMERICAN POETRY. A Bilingual
Anthology. Texas: University of Texas Press, 1996;
VILLAURRUTIA,
Xavier. Nostalgia de la muerte.
México,
DF: Fundo de Cultura.
|